Added on 18 April 2023


[이 글의 한국어 버전은 다음과 같습니다.]

The Digital Preservation Coalition (DPC) is delighted to share a Korean translation of its Technology Watch Guidance Note Understanding user needs: a case study from the National Library of Scotland.

Now available in Korean thanks to translators at the National Library of Korea, this case study is a real-world example of how understanding user needs has been approached at one institution, with constraints of time, expertise and resource. It demonstrates how a rich seam of information on user needs can be gathered through a variety of interactions with users and how this can help inform future activities and decision making.

"Understanding user needs is an essential part of planning for digital preservation and access and something that is encapsulated in the latest version of our Rapid Assessment Model (DPC RAM),” explains Jenny Mitcham, Head of Good Practice and Standards for the DPC. “We are delighted that this Case Study will now be accessible to the Korean speaking digital preservation community.”

These and other resources are being made available as part of the DPC’s program of work to provide better access to support for the practitioners who need it, wherever they are in the world.

With the ultimate aim of sharing all of its key resources in a range of languages, the DPC is working with volunteer translations and digital preservation networks around the world.

The Technology Watch publication series is just one of the ways the DPC supports the digital preservation community. An international charitable foundation which supports digital preservation, the DPC helps its members around the world to deliver resilient long-term access to digital content and services through community engagement, targeted advocacy work, training and workforce development, capacity building, good practice and standards, and through good management and governance. Its vision is a sustainable future for our digital assets.

To offer a translation, please contact sarah.middleton@dpconline.org


'사용자 요구 사항 이해 사례 연구'의 한국어 번역본이 출시되었습니다.

 

디지털보존연합(DPC)은 크리스 플릿이 작성한 테크놀로지 워치 가이드 노트 '사용자 요구 이해: 스코틀랜드 국립도서관 사례 연구'의 한국어 번역본을 공유하게 되어 기쁘게 생각합니다.

국립중앙도서관의 번역 덕분에 이제 한국어로 제공되는 이 사례 연구는 시간, 전문성, 자원의 제약이 있는 한 기관에서 사용자 니즈를 이해하는 데 어떻게 접근했는지를 보여주는 실제 사례입니다. 사용자와의 다양한 상호작용을 통해 사용자 니즈에 대한 풍부한 정보를 수집하는 방법과 이를 통해 향후 활동과 의사 결정에 어떻게 도움이 될 수 있는지 보여줍니다.

"사용자 요구 사항을 이해하는 것은 디지털 보존 및 액세스를 위한 계획의 필수적인 부분이며, 이는 최신 버전의 신속한 평가 모델(DPC RAM)에 요약되어 있습니다."라고 DPC의 모범 사례 및 표준 책임자인 제니 미챔(Jenny Mitcham)이 설명합니다. "이제 한국어를 사용하는 디지털 보존 커뮤니티에서도 이 사례 연구에 액세스할 수 있게 되어 기쁩니다."

이러한 리소스와 기타 리소스는 전 세계 어디에서든 필요한 실무자들이 더 쉽게 지원을 받을 수 있도록 하기 위한 DPC의 작업 프로그램의 일환으로 제공되고 있습니다.

모든 주요 리소스를 다양한 언어로 공유하는 것을 궁극적인 목표로 삼고 있는 DPC는 전 세계의 번역 자원봉사자 및 디지털 보존 네트워크와 협력하고 있습니다.

테크놀로지 워치 출판물 시리즈는 DPC가 디지털 보존 커뮤니티를 지원하는 방법 중 하나에 불과합니다. 디지털 보존을 지원하는 국제 자선 재단인 DPC는 커뮤니티 참여, 표적화된 옹호 활동, 교육 및 인력 개발, 역량 강화, 모범 사례 및 표준, 우수한 관리 및 거버넌스를 통해 전 세계 회원들이 디지털 콘텐츠 및 서비스에 대한 탄력적인 장기 액세스를 제공할 수 있도록 지원합니다. 이 단체의 비전은 디지털 자산의 지속 가능한 미래입니다.

번역을 제공하려면 sarah.middleton@dpconline.org 으로 문의하시기 바랍니다.

 


Scroll to top